https://sandpit.coaguchek.ca/fr/patient/resources/ressources/formulaire-de-garantie

Translation

fr Default locale
en Fallback locale

Messages

Defined 45

These messages are correctly translated into the given locale.

Locale Domain Times used Message ID Message Preview
fr messages 1 skip to content Aller au contenu
fr routes 1 patient-anticoagulation L’anticoagulothérapie
fr routes 1 patient-self-testing L’autosurveillance
fr routes 1 patient-remaining-independent Conserver son indépendance
fr routes 1 patient-remaining-independent-freedom Liberté
fr routes 1 patient-remaining-independent-nutrition Alimentation
fr routes 1 patient-remaining-independent-exercise Activité physique
fr routes 1 patient-caregivers CoaguChek<sup>®</sup> et les proches aidants
fr routes 1 patient-resources Ressources
fr routes 1 patient-resources-self-testing L’autosurveillance
fr routes 1 patient-resources-warranty-formulary Formulaire de garantie
fr routes 1 patient-resources-reimbursement Remboursement
fr routes 1 patient-resources-device-manuals Guides d’utilisation des appareils
fr routes 1 patient-resources-glossary Glossaire
fr routes 1 patient-faq FAQ
fr routes 1 patient-contact Contact
fr app 1 https://www.coagucheksupports.ca/en https://www.coagucheksupports.ca/fr
fr app 1 Access coupon Coupon-rabais
fr messages 1 CoaguChek<sup>®</sup> INRange serial #*: Numéro de série du CoaguChek<sup>®</sup> INRange* :
fr messages 1 The serial number is on the back of the meter above the barcode. Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil, au-dessus du code à barres.
fr messages 1 Date of purchase*: Date d’achat* :
fr messages 1 First name*: Prénom du propriétaire de l’appareil* :
fr messages 1 Last name*: Nom de famille du propriétaire de l’appareil* :
fr messages 1 Date of birth*: Date de naissance* :
fr messages 1 Is this meter for your own use to do INR self-testing?* Cet appareil sera-t-il utilisé par vous à des fins d’autosurveillance du RIN*?
fr messages 2 Yes Oui
fr messages 2 No Non
fr messages 1 If no, how will you use this meter? Si vous avez répondu « non », quelle utilisation ferez-vous de cet appareil?
fr messages 1 Are you a healthcare professional?* Êtes-vous un professionnel de la santé*?
fr messages 1 If yes, please indicate profession Veuillez indiquer votre profession.
fr messages 1 Street*: Adresse* :
fr messages 1 Unit: Appartement :
fr messages 1 City*: Ville* :
fr messages 1 Postal code*: Code postal* :
fr messages 1 Phone*: Téléphone* :
fr messages 1 Email*: Courriel* :
fr messages 1 Language*: Langue de communication* :
fr messages 1 English Anglais
fr messages 1 French Français
fr messages 1 I am aware that a prescription is required for a patient to have INR testing done with the CoaguChek<sup>®</sup> INRange system. Je sais qu’un patient doit avoir une ordonnance pour pouvoir effectuer des tests de RIN à l’aide du système CoaguChek<sup>®</sup> INRange.
fr messages 1 I am aware of the test limitations and interferences of the CoaguChek<sup>®</sup> INRange system (refer to the Product Insert found in the CoaguChek<sup>®</sup> INRange test strip box). Je connais les limites du test et les interférences possibles du système CoaguChek<sup>®</sup> INRange (voir la notice d’emballage insérée dans la boîte des bandelettes-test CoaguChek<sup>®</sup> INRange).
fr messages 1 I can use the CoaguChek<sup>®</sup> INRange meter correctly to obtain a coagulation result. Je sais comment utiliser correctement l’appareil CoaguChek<sup>®</sup> INRange pour obtenir un résultat de coagulation.
fr messages 1 If I have any questions, I can obtain training information available on the website (www.coaguchek.ca) and at the Coagulation Info-Line at 1-877-426-2482. Si j’ai des questions, je peux me référer à la formation offerte sur le site Web (www.coaguchek.ca) ou appeler à la ligne Info-Coagulation au 1-877-426-2482.
fr messages 1 I would like to receive communications from Roche such as CoaguChek<sup>®</sup> product news and promotions J’aimerais recevoir les communications de Roche sur les nouveaux produits CoaguChek<sup>®</sup> et les promotions.
fr messages 1 Submit Soumettre

Fallback 0

These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.

No fallback translation messages were used.

Missing 0

These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.

There are no messages of this category.